字級大小:

A-

A

A+

p119 佛光大藏經

人人能讀懂的藏經

佛光山以文教開始,走過的弘法道路,有一件很重要的事,就是編印《佛光大藏經》。

在佛教的歷史長河裡,只要有法寶所在之處,就有藏經樓、圖書館,就要印藏經。過去木刻的古老版本,或鉛版印刷的經書,完全沒有標點、分段,沒有註解,現代人不容易讀懂。尤其這些佛經都是古典語、文言文,義理也艱深難懂,往往讓人望而生畏。於是,我想把大藏經重新分類,標點、分段、排版、註解、校勘考訂等,因此就有了《佛光大藏經》的產生。

為此,佛光山在一九七七年成立「佛光大藏經編修委員會」,主要編修《佛光大辭典》及《佛光大藏經》。《佛光大辭典》是由慈莊、慈惠、慈容、慈嘉、慈怡、依嚴、依空、依淳等八位比丘尼為編修委員,慈怡法師主編、百餘工作人員,以及佛學、文學、史學、哲學等各家學者,梵、巴、韓、日各國的語文專家,花費十年的時間共同編纂。在出版當年,還榮獲圖書出版金鼎獎。

大家編輯出信心,接著又繼續編印《佛光大藏經》。《佛光大藏經》共分十六藏,我們集合了學者數十人,採用各種版本的藏經,作文字的校勘、全經考訂及分段標點、名相的釋義、經題解說,並且在經文後新增索引及各家專論,希望有助於佛法的延續與流傳。編藏至今,已經三十多年了,目前已完成的有《阿含藏》、《禪藏》、《般若藏》、《淨土藏》、《法華藏》五部(二○一六年又出版了《圖像藏》、《唯識藏》、《本緣藏》),其他還有《聲聞藏》、《華嚴藏》、《藝文藏》、《史傳藏》、《儀誌藏》、《秘密藏》、《律藏》、《雜藏》等藏經還在陸續編輯中,預計全部加起來有近千本。

期間,為了普及佛教經典的流通,我們邀請海峽兩岸研究佛教的學者,協助將過去艱澀難懂的經典,翻譯成現代人讀得懂的白話文,編成全套共一三二冊的《中國佛教經典寶藏精選白話版》。為了因應數位化時代的需求,我們也成立「佛光山電子大藏經」,讓《佛光大藏經》透過現代科技的應用,在世界各地都能流通順暢。

由於《佛光大藏經》還沒有全部編印完成,目前由佛光大學、南華大學及各別分院道場一起協助彙編,聘請研究古典文化,古典文學、經典的文學博士、碩士們,專職或兼職編藏,預定在數年之內,將十六部《佛光大藏經》全部出齊。

《佛光大藏經》是繼三百多年前,清代編輯《龍藏》以來,民間編修藏經的一大盛事。我們運用這個時代的文明與學術資源,期能編纂出一部人人能讀,讀而易解,解而能信,信而易行的佛教聖典,希望大家都能深入經藏,智慧如海。

 

回到頁面頂端
回到星雲大師全集首頁
搜尋
調整
關注我們