亮度:
字級大小:
A-
A
A+
- 首頁 /
- 第一類【經義】 /
- 004-005金剛經講話(共2冊) /
- 004 金剛經講話1 /
- p172 第九 實相無相四果性空分 /
- p191 原典、註釋
p191 原典、註釋
原典
一相無相分第九*1
「須菩提!於意云何,須陀洹*2能作是念『我得須陀洹果』不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故?須陀洹名為『入流』,而無所入,不入色聲香味觸法,是名須陀洹。」
「須菩提!於意云何,斯陀含*3能作是念『我得斯陀含果』不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故?斯陀含名『一往來』,而實無往來,是名斯陀含。」
「須菩提!於意云何,阿那含*4能作是念『我得阿那含果』不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故?阿那含名為『不來』,而實無不來,是故名阿那含。」
「須菩提!於意云何,阿羅漢*5能作是念『我得阿羅漢道*6』不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故?實無有法名『阿羅漢』。世尊!若阿羅漢作是念『我得阿羅漢道。』即為著我、人、眾生、壽者。
世尊!佛說我得無諍三昧*7,人中最為第一,是第一離欲阿羅漢*8。世尊!我不作是念:『我是離欲阿羅漢。』世尊!我若作是念:『我得阿羅漢道。』世尊則不說須菩提是樂阿蘭那行者,以須菩提實無所行,而名須菩提是樂阿蘭那行。」
註釋
*1本文敘述佛陀藉聲聞四果為喻,破除有惑可斷、有果可證的妄念。所謂「般若實相」,乃非有相非無相,離一切相,泯絕有證果的我相、有能證的果位相,此方是為實相。
*2須陀洹:意譯「入流」,乃聲聞四果中之初果。有三種義:a.入流:謂初入聖流。b.逆流:謂逆生死之暴流。c.預流:謂得預聖人之流。此位須斷盡三界八十八使見惑,當未斷盡時稱為「向」,已斷盡方名為「果」。
*3斯陀含:意譯「一往來」,又名「薄淫怒痴」,乃聲聞第二果,其尚須於欲界的天上人間受生一次。此位除了斷盡三界見惑外,須更斷欲界九品思惑之前六品。當斷一至五品時,皆名為「向」,已斷盡第六品方為「果」。
*4阿那含:意譯「不來」,或「不還」,是聲聞第三果。此位斷盡三界見惑及欲界九品思惑,因此與欲界再無因緣,因此不再來欲界受生,而住於色界四禪的「五淨居天」。當斷第七、八品思惑時皆為「向」,已斷盡第九品為「果」。
*5阿羅漢:意譯「無學」,是聲聞第四果。此位已斷盡三界一切煩惱,究竟真理無得再學。含有三義:a.殺賊:殺盡煩惱賊。b.應供:智德圓滿,堪受人天供養。c.無生:謂永入涅槃,不再受後有。此位須斷盡三界一切見思惑,當未斷盡時為「向」,已斷盡則為「果」,具六神通,入無學位,所作已辦,不受後有。
*6阿羅漢道:前三果都叫作「果」,為什麼阿羅漢卻稱作「道」?因為初至三果的聲聞還是有學位,尚須進趣修學,還未達到最高境界,因此以其道力所證得之「果」為名。而無學位的第四果阿羅漢,已證得般若、無為的真理,他已與「覺道」、「佛道」相近了,所以不用「果」來說,而稱之為「道」。
*7無諍三昧:無諍,音譯阿蘭那。諍,即諍論,為煩惱的異名。無諍,則止息煩惱。三昧,乃梵語音譯,漢譯「正定」,就是入禪定之意。「無諍三昧」,就是無我人、彼此、高下、聖凡之分,一相平等。連真空亦無住,若有住者,即有對待,便生諍論,長繫生死矣。
*8第一離欲阿羅漢:此專指須菩提尊者,因為須菩提是發願修「無諍三昧」的阿羅漢,為人中第一,亦為羅漢中第一,故稱第一離欲阿羅漢。
- 004 金剛經講話1
- p026 自序
- p030 第一 法會啟建因緣分
- p031 講話
- p040 譯文
- p040 原典、註釋
- p044 第二 勸轉般若法輪分
- p045 講話
- p055 譯文
- p055 原典、註釋
- p060 第三 大乘菩薩發心分
- p061 講話
- p074 譯文
- p074 原典、註釋
- p078 第四 布施心應無所住分
- p079 講話
- p090 譯文
- p091 原典、註釋
- p094 第五 諸相非如來實相分
- p095 講話
- p108 譯文
- p108 原典、註釋
- p110 第六 真實信心世間稀有分
- p111 講話
- p127 譯文
- p129 原典、註釋
- p132 第七 無得無說破事理障分
- p133 講話
- p148 譯文
- p148 原典、註釋
- p150 第八 般若為三世諸佛母分
- p151 講話
- p169 譯文
- p170 原典、註釋
- p172 第九 實相無相四果性空分
- p173 講話
- p189 譯文
- p191 原典、註釋
- p194 第十 莊嚴佛土無有住相分
- p195 講話
- p211 譯文
- p212 原典、註釋
- p214 第十一 恆河七寶不如無為分
- p215 講話
- p231 譯文
- p232 原典、註釋
- p234 第十二 尊重正法平等流布分
- p235 講話
- p249 譯文
- p249 原典、註釋
- p252 第十三 如法受持第一義諦分
- p253 講話
- p268 譯文
- p269 原典、註釋
- p272 第十四 四相寂滅起大乘行分
- p273 講話
- p290 譯文
- p293 原典、註釋
- p298 第十五 信受奉行荷擔家業分
- p299 講話
- p312 譯文
- p313 原典、註釋
- p316 第十六 金剛功德業障冰消分
- p317 講話
- p332 譯文
- p333 原典、註釋
- 005 金剛經講話2
- 006 第十七 直下究竟本無我體分
- p007 講話
- p025 譯文
- p028 原典、註釋
- 032 第十八 如來遍觀眾生心性分
- p033 講話
- p050 譯文
- p051 原典、註釋
- 054 第十九 不住三心實相布施分
- p055 講話
- p067 譯文
- p067 原典、註釋
- 070 第二十 見身無住離相見性分
- p071 講話
- p086 譯文
- p087 原典、註釋
- 088 第二一 解脫真性無法可說分
- p089 講話
- p107 譯文
- p108 原典、註釋
- 110 第二二 菩提性空得果無住分
- p111 講話
- p132 譯文
- p132 原典、註釋
- 134 第二三 淨心行善法無高下分
- p135 講話
- p150 譯文
- p150 原典、註釋
- 152 第二四 寶山有限般若無價分
- p153 講話
- p166 譯文
- p166 原典、註釋
- 168 第二五 生佛平等無我度生分
- p169 講話
- p184 譯文
- p184 原典、註釋
- 186 第二六 法身遍滿觀想不得分
- p187 講話
- p202 譯文
- p202 原典、註釋
- 204 第二七 斷滅知見造生死業分
- p205 講話
- p222 譯文
- p222 原典、註釋
- 224 第二八 不受不貪無住福勝分
- p225 講話
- p240 譯文
- p240 原典、註釋
- 242 第二九 正報無住如如不動分
- p243 講話
- p261 譯文
- p261 原典、註釋
- 264 第三十 依報無住世界假相分
- p265 講話
- p282 譯文
- p282 原典、註釋
- 284 第三一 真知真見法相不生分
- p285 講話
- p299 譯文
- p299 原典、註釋
- 302 第三二 受持演說勝無住行施分
- p303 講話
- p317 譯文
- p317 原典、註釋