亮度:
字級大小:
A-
A
A+
- 首頁 /
- 第一類【經義】 /
- 004-005金剛經講話(共2冊) /
- 004 金剛經講話1 /
- p272 第十四 四相寂滅起大乘行分 /
- p290 譯文
p290 譯文
這時候,須菩提聽聞佛陀開示這部經的妙義,深深了悟它的義理旨趣,涕淚縱橫地向佛陀頂禮讚歎道:「這妙義實在是太希有殊勝了!佛陀!您所說的如此甚深微妙的經典,是我證得阿羅漢果,獲得慧眼以來,還未曾聽聞過的。佛陀!如果有人聽聞了這部經,而能生起不住著的、清淨的信心,那麼,他便具有了悟實相的智慧,應當知道此人已經成就了第一希有的功德。佛陀!萬法平等無差別的體性是無法以思惟、論議去把捉的,它是『不可思議』的;它是無言無說、無示無識、離諸問答的,所以說『是實相者,即是非相』,只是假名之曰『實相』。
佛陀!我今日能夠親聞佛陀講說這部經典,能夠信解受持,這並不是難事,若是到了最後一個五百年的末法時代,如果有眾生,在那時候能夠聽聞這微妙經義,而且能夠生起清淨信心來領受憶持,這個人便是世上第一希有的人。這是什麼緣故呢?因為此人已了悟真空實相之理,沒有我、人、眾生、壽者等四相的分別了。這是什麼原因呢?因為這四相本非真實,如果能離開這些虛妄幻相的分別,那麼,就沒有我、人、眾生、壽者等四相的執著。為什麼呢?遠離一切虛妄之相,便與佛無異,而可以稱之為佛了。」
佛陀見須菩提已深解義趣,便為他印可道:「的確是如此!確實是如此!如果有人聽聞這部經,而對於般若空理能夠不驚疑、不恐怖、不生畏懼,應當知道此人是非常希有難得的。為什麼呢?須菩提!因為他了悟了如來所說的第一波羅蜜,並不是實有自性之法。六波羅蜜性皆平等,無高下次第,第一波羅蜜只是方便的假名而已。
須菩提!所謂忍辱波羅蜜,如來也說其並非實有自性之法,因為般若本性是寂然不動的,哪有忍辱與否的分別?所以,忍辱波羅蜜也只是度化眾生的假名而已。為什麼呢?須菩提!比如,我過去曾被歌利王節節支解身體,當時,我因得二空般若智,沒有我法二執,所以,沒有我、人、眾生、壽者等四相的執著。為什麼呢?我當時身體被節節支解時,如果有我、人、眾生、壽者等四相的執著,便會生起瞋恨心。須菩提!我又回想起我在修行忍辱波羅蜜的五百世中,在那時候,我的內心也無我、人、眾生、壽者四相等的執著,所以能慈悲忍辱,不生瞋恨。
須菩提!所以菩薩應該捨離一切幻相,發無上正等正覺的菩提心,不應該住著於色塵上生心,也不應該住著於聲、香、味、觸、法等諸塵上生心,應當一切不執著而生起勝義的菩提心。如果心有所住,便會隨境而迷,無法安住於勝義的菩提心了。所以佛陀才會教示:菩薩不應該執著於任何事相上而行布施。
須菩提!菩薩發心為了利益一切眾生,便應該不住相布施。如來說:一切相,無非是虛妄之假相,不過是因緣聚合而現起,非真實有。如來又說:一切眾生,是四大五蘊聚合而成,有無常的生滅變化,也並非實有自性的存在。
須菩提!如來是位──所說是不虛妄的、不誆騙的、完全與事實相符合的、不欺誑騙人的、不自相矛盾的覺悟者。
須菩提!如來所證悟的法,既非定性實有,亦不是空無所有。
須菩提!如果菩薩心裡住著任何事相而行布施,那就像一個人掉入黑暗中一樣,一無所見;如果菩薩心能不住任何一法而行布施,就像人有眼睛,在日光下能洞見一切事物。
須菩提!未來之時,如果有善男子、善女人,能對這部經領受憶持、背誦或讀誦,以如來的智慧,絕對是悉知、悉聞、悉見此人之行,他一定能成就無量無邊、無窮無盡的功德。」
- 004 金剛經講話1
- p026 自序
- p030 第一 法會啟建因緣分
- p031 講話
- p040 譯文
- p040 原典、註釋
- p044 第二 勸轉般若法輪分
- p045 講話
- p055 譯文
- p055 原典、註釋
- p060 第三 大乘菩薩發心分
- p061 講話
- p074 譯文
- p074 原典、註釋
- p078 第四 布施心應無所住分
- p079 講話
- p090 譯文
- p091 原典、註釋
- p094 第五 諸相非如來實相分
- p095 講話
- p108 譯文
- p108 原典、註釋
- p110 第六 真實信心世間稀有分
- p111 講話
- p127 譯文
- p129 原典、註釋
- p132 第七 無得無說破事理障分
- p133 講話
- p148 譯文
- p148 原典、註釋
- p150 第八 般若為三世諸佛母分
- p151 講話
- p169 譯文
- p170 原典、註釋
- p172 第九 實相無相四果性空分
- p173 講話
- p189 譯文
- p191 原典、註釋
- p194 第十 莊嚴佛土無有住相分
- p195 講話
- p211 譯文
- p212 原典、註釋
- p214 第十一 恆河七寶不如無為分
- p215 講話
- p231 譯文
- p232 原典、註釋
- p234 第十二 尊重正法平等流布分
- p235 講話
- p249 譯文
- p249 原典、註釋
- p252 第十三 如法受持第一義諦分
- p253 講話
- p268 譯文
- p269 原典、註釋
- p272 第十四 四相寂滅起大乘行分
- p273 講話
- p290 譯文
- p293 原典、註釋
- p298 第十五 信受奉行荷擔家業分
- p299 講話
- p312 譯文
- p313 原典、註釋
- p316 第十六 金剛功德業障冰消分
- p317 講話
- p332 譯文
- p333 原典、註釋
- 005 金剛經講話2
- 006 第十七 直下究竟本無我體分
- p007 講話
- p025 譯文
- p028 原典、註釋
- 032 第十八 如來遍觀眾生心性分
- p033 講話
- p050 譯文
- p051 原典、註釋
- 054 第十九 不住三心實相布施分
- p055 講話
- p067 譯文
- p067 原典、註釋
- 070 第二十 見身無住離相見性分
- p071 講話
- p086 譯文
- p087 原典、註釋
- 088 第二一 解脫真性無法可說分
- p089 講話
- p107 譯文
- p108 原典、註釋
- 110 第二二 菩提性空得果無住分
- p111 講話
- p132 譯文
- p132 原典、註釋
- 134 第二三 淨心行善法無高下分
- p135 講話
- p150 譯文
- p150 原典、註釋
- 152 第二四 寶山有限般若無價分
- p153 講話
- p166 譯文
- p166 原典、註釋
- 168 第二五 生佛平等無我度生分
- p169 講話
- p184 譯文
- p184 原典、註釋
- 186 第二六 法身遍滿觀想不得分
- p187 講話
- p202 譯文
- p202 原典、註釋
- 204 第二七 斷滅知見造生死業分
- p205 講話
- p222 譯文
- p222 原典、註釋
- 224 第二八 不受不貪無住福勝分
- p225 講話
- p240 譯文
- p240 原典、註釋
- 242 第二九 正報無住如如不動分
- p243 講話
- p261 譯文
- p261 原典、註釋
- 264 第三十 依報無住世界假相分
- p265 講話
- p282 譯文
- p282 原典、註釋
- 284 第三一 真知真見法相不生分
- p285 講話
- p299 譯文
- p299 原典、註釋
- 302 第三二 受持演說勝無住行施分
- p303 講話
- p317 譯文
- p317 原典、註釋