字級大小:

A-

A

A+

p313 原典、註釋

原典

持經功德分第十五*1

「須菩提!若有善男子、善女人,初日分以恆河沙等身布施,中日分復以恆河沙等身布施,後日分*2亦以恆河沙等身布施,如是無量百千萬億劫*3,以身布施。若復有人,聞此經典,信心不逆,其福勝彼,何況書寫、受持、讀誦、為人解說!

須菩提!以要言之,是經有不可思議、不可稱量、無邊功德。如來為發大乘者說,為發最上乘*4者說。若有人能受持、讀誦、廣為人說,如來悉知是人,悉見是人,皆得成就不可量、不可稱、無有邊、不可思議功德。如是人等,即為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提!若樂小法者,著我見、人見、眾生見、壽者見,即於此經,不能聽受讀誦,為人解說。

須菩提!在在處處若有此經,一切世間天、人、阿修羅,所應供養,當知此處即為是塔,皆應恭敬,作禮圍遶,以諸華香而散其處。」

註釋

*1持經功德者,意即是「受持此經,功德無量」之謂也。第十四分說的是忍辱捨身,是在破我執;我執破後,更須悟般若真理,進而持受經典,徹悟我、法二空。若能如此,則所得法性功德,即是不可思議。

*2初日分、中日分、後日分:古時印度將日、夜各劃分為三時,日間可分為初日分(六─十點)、中日分(十─十四點)、後日分(十四─十八點);夜間可分為初夜(十八─二十二點)、中夜(二十二─二點)、後夜(二─六點)。此處所言,即指白天三時。

*3劫:梵語音譯「劫波」之略稱。意譯為最長的時間。佛教將之視為是不可計算之長大年月。

*4大乘、最上乘:溥畹大師《心印疏》提到:大乘,則通收回小向大,漸機人也;最上乘,則指不歷階級,圓頓人也。不論漸頓、利鈍根機的菩薩,佛陀皆慈悲為說般若法門。

回到頁面頂端
回到星雲大師全集首頁
搜尋
調整
關注我們