字級大小:

A-

A

A+

p147 《維摩詰經》序

東晉‧僧肇

《維摩詰不思議經》者,蓋是窮微盡化絕妙之稱也。其旨淵玄,非言象所測;道越三空,非二乘所議。超群數之表,絕有心之境,眇莽無為而無不為,罔知所以然而能然者,不思議也。何則?夫聖智無知而萬品俱照,法身無象而殊形並應,至韻無言而玄籍彌布,冥權無謀而動與事會,故能統濟群方,開物成務,利見天下,於我無為。而惑者睹感照因謂之智,觀應形則謂之身,覿玄籍便謂之言,見變動而謂之權。

夫道之極者,豈可以形言權智而語其神域哉?然群生長寢,非言莫曉,道不孤運,弘之由人。是以如來命文殊於異方,召維摩於他土,爰集毗耶,共弘斯道。此經所明,統萬行則以權智為主,樹德本則以六度為根,濟蒙惑則以慈悲為首,語宗極則以不二為門。凡此眾說,皆不思議之本也。至若借座燈王,請飯香土,手接大千,室包乾象,不思議之跡也。然幽關難啟,聖應不同,非本無以垂跡,非跡無以顯本,本跡雖殊,而不思議一也。故命侍者標以為名焉。

大秦天王,俊神超世,玄心獨悟,弘至治於萬機之上,揚道化於千載之下。每尋翫茲典,以為棲神之宅,而恨支竺所出,理滯於文,常恐玄宗墜於譯人。北天之運,運通有在也。以弘始八年歲次鶉火,命大將軍常山公右將軍安成侯與義學沙門千二百人,於長安大寺請羅什法師重譯正本。什以高世之量,冥心真境,既盡環中,又善方言,時手執梵文,口自宣譯,道俗虔虔,一言三復,陶冶精求,務存聖意。其文約而詣,其旨婉而彰,微遠之言於茲顯然矣。

余以闇短,時預聽次,雖思乏參玄,然麤得文意,輒順所聞,為之註解。略記成言,述而無作,庶將來君子異世同聞焉。

註:《維摩詰經》,姚秦鳩摩羅什於弘始八年(四○六),在長安大寺譯出,旨在闡說維摩所證之不可思議解脫法門。是基於般若空的思想,以闡揚大乘菩薩的實踐道。收錄於《大正藏》第十四冊。東晉解空第一之僧肇為之撰序,今收錄於《出三藏記集》卷第八。

回到頁面頂端
回到星雲大師全集首頁
搜尋
調整
關注我們