字級大小:

A-

A

A+

p130 一、《法句譬喻經》

(一)經題譯者

《法句譬喻經》,又作《法句本末喻經》、《法句喻經》、《法喻經》、《法句譬經》。計四卷,收於《大正藏》第四冊。是集錄《法句經》三分之二偈頌,加上譬喻故事所成。西晉法炬、法立,共同翻譯。法立,晉代僧,生卒年不詳,於晉惠帝、懷帝在位期間(二九○~三一一),與法炬共譯此經,另譯小經百餘部,時值永嘉之亂,多已散佚。法炬,也是西晉末僧,生卒年不詳,永嘉二年(三○八)參與竺法護翻譯《出曜經》,為筆錄者之一,曾獨自譯出百三十餘部佛典。

(二)內容大意

本經分四卷,三十九品,每品之譬喻故事,必舉《法句經》之若干偈頌,以解說其因緣,總計有六十八種譬喻。今將各卷略述如下:

卷一:無常、教學、多聞、篤信、戒慎、惟念、慈仁、言語、雙要、放逸、心意、華香等十二品。

卷二:愚闇、明哲、羅漢、述千、惡行、刀杖等六品。

卷三:老耄、愛身、世俗、述佛、安寧、好喜、忿怒、塵垢、奉持、道行、廣衍、地獄、喻象、愛欲等十四品。

卷四:利養、沙門、梵志、泥洹、生死、道利、吉祥等七品。最後一品,通前三十八品。每一品中,皆有一緣、兩緣或五緣之故事來說明。

(三)價值特點

1.每一品都有一個主題,如〈無常品〉、〈象品〉、〈地獄品〉,以象徵這一品的內容。

2.本經共羅列了七十五個故事以說明偈語。

3.主要表達的是佛門因果業報、輪迴等義理,無疑地是透過事相來反證思想的。

4.本經不涉及佛門高深義理,它是面對面說明因果的問題。

5.經文雖是譬喻、故事、寓言,但都是嚴肅的問題,非供茶餘飯後作為暢興而談的軼事、野史。

回到頁面頂端
回到星雲大師全集首頁
搜尋
調整
關注我們