亮度:
字級大小:
A-
A
A+
首頁 /
- 第三類【教科書】 /
- 佛教叢書(共28冊) /
- 佛教叢書12 教史(2) /
- 第二篇 中國篇 /
- 050 第三章 譯經事業的開展
050 第三章 譯經事業的開展
佛教經典的漢譯,歷時悠久,卷帙繁複,事業龐大,是我國翻譯史上最燦爛光輝的一頁。從翻譯年代之久遠和翻譯作品之龐大來說,可以說是世界文化史首屈一指的大業。《四十二章經》是中國第一部翻譯的經典,那時正是佛教初傳中國的開始。由於佛經的翻譯,印度的佛教傳入中國,促進了中印文化的交流。
歷代的譯經事業
中國佛教的譯經事業悠久,從東漢到唐代中葉,歷時八百年左右。中唐以後,仍有大量佛教經典從梵文譯成漢文、西藏文,也有從漢文轉譯成西藏文。中唐前後的這些譯經事業及其成果,成為我國佛教典籍文獻中的一大寶藏。到了宋、元二代,雖然也有經典的漢譯,但數量上顯著減少,而且所譯的經典多屬於印度佛教末期的典籍,或舊譯經典的重譯、拾遺,對中國佛教的發展而言,影響力也較小。譯經事業發展的過程,可分為三個階段:
一、漢魏西晉時期——譯經的初創時代
第一期佛經的引入,並非直接由印度本土,而是從西域諸國間接傳來,如大月氏、安息、康居等地(阿富汗以北到蘇俄南部,西到波斯一帶),有許多佛教學僧前來中國。當時翻譯所根據的佛典,大多是西域當地的語言或文字寫成的,通稱為「胡本」或「胡語經典」。
漢代佛經的翻譯,主要有大小乘兩大系統:一是以來自安息國,以安世高為代表的小乘禪學派;一是以大月氏的支婁迦讖為代表的大乘般若學。可以說,佛教傳入中國是大小乘同時並行,從經典翻譯的現象來看,正是反映了這個事實。
漢末三國時代的譯經僧中,最著名的是來自交趾(祖籍康居)的康僧會,他對江南佛教的傳播,影響極深。我國僧侶最早前往西域求法的是朱士行,他從于闐抄寫胡本的《大品般若經》九十章,囑咐弟子帶回洛陽,經由竺叔蘭與無羅叉譯出,稱為《放光般若經》。這部經在東晉時代,普遍受到研究。晉代譯師中,譯經數量最多的,首推西晉的竺法護,共譯出大乘經典一五四部三〇九卷,譯出時間在西元二六五~二七四年間。竺法護在西元二八六年譯出《正法華經》,於是有觀音信仰的啟發。
二、南北朝、隋時期——譯經的進展時代
第二時期,譯經高僧不是來自西域,而是從印度來的。他們不但精通梵文,而且兼通漢文。由於諸譯師有系統地介紹佛經,分判不同宗論著作,逐步釐定各種義理的漢譯名詞用語,並且確立了特有的翻譯文體。他們的文體不求華美,但求切合原意,這是漢譯經典的大幅進展時期。
這一時期的代表人物有鳩摩羅什、佛馱跋陀羅、真諦等人。
三、唐代時期——譯經的全盛時代
第三時期的譯經事業,與前兩期最大的不同,在於這時期是由中國高僧所主導,為佛教經典的漢譯與宗派的建立締造了佳績。典型代表是玄奘及義淨兩位高僧。他們曾在印度居住一、二十年,不但精通梵文,佛學造詣更是博大精深。此外,善無畏、不空翻譯大量的密宗經典,也是這個時期的特色。第三期不但是中國譯經達到巔峰的時期,同時也是佛教的全盛時期。此後,一直到宋、元為止的譯經事業,都可視為唐代譯經制度、組織與規模的再發展。
佛教經典的漢譯事業為我國留下珍貴的文化遺產,不僅促進佛法的弘傳,同時也充實了中國文學創作的內涵。富有文學價值的佛教經典極多,如竺法護譯的《普曜經》,描寫佛陀的生平事蹟,是一部極好的傳記;鳩摩羅什譯的《維摩詰經》,就像一齣趣味橫生的舞台劇;《法華經》更是一部饒富文學意味的經典,採用許多譬喻故事,闡揚佛法妙義;曇無讖所譯《佛所行讚》,是佛教詩人馬鳴的傑作,採用梵文韻體敘述佛陀一生的故事,全篇共九千三百句,四萬六千餘字,是一部長篇的敘事詩,堪稱印度佛教文學的空前鉅著;另如寶雲譯的《佛本行經》,以漢語四、五、七言格律合用,文字尤顯生動精彩。綜觀這類佛教文學的作品中,表現出兩個基本特色:一是富於想像,而善用譬喻;二是散文、韻文並用的體裁。這些特色精神給予中國文學莫大影響。
譯場組織與人事
早期的佛經翻譯,多屬私人自行翻譯,並沒有一定的人眾共同參與的譯場組織。例如從東晉到隋代之間,就是私人相約對譯,由於規模組織很小,限於人力、財力,往往只能譯出小品小本的經典,並無系統可言。後來發展為公立譯場,由國家廣羅人才,逐漸成為專業工作。苻秦之時,道安大師在長安所主持的譯場,已受國家重視。鳩摩羅什在「逍遙園」,集合僧眾數百人共襄譯事,這是國立譯場的開始。北涼「閑豫宮」譯場,設於姑臧,由曇無讖主持。在鳩摩羅什前後來華的譯經大師,他們主要目的是在弘法,為了弘法的需要而翻譯佛典,因此,在當時就是講經形式的譯場。
入唐以後,由於譯經方式大幅度改變,參與譯場的高僧大德人數大為精簡,是屬於專家組成的譯場。唐代國立譯場的制度,已漸完備,分工精細,設有譯主、筆受、證義、潤文等各種職掌,立有譯經的規則與方法。在翻譯的過程中,需對譯文進行講解與討論,反覆鑽研,使翻譯和研究相結合,促進了譯經事業的更進一步發展。例如慈恩寺的譯場,往往動員了好幾十個譯經大師通力合作,才能完成。翻譯之時,最低限度要經過六種不同程序:資料的選擇、意義的翻譯、文字的記載、文字的修正,再與原典校勘,最後,還需透過文學家的鑑定、審核,才算是完整的作品。
到了宋代,太宗在太平興國寺西側建立譯經院,當《開寶藏》雕造完成後,太宗即敕命在譯經院的西側創建印經院,開始印刷大藏經。此時,佛典的翻譯、雕版、印刷、裱冊和流通,成為北宋的國家事業。
從歷代譯場組織與分工內容來看,早期較為粗疏,晚期逐漸細密,經過調整改進,時代愈晚,分工愈細。以太平興國寺的譯經院為例,說明譯場的設備組織與工作職掌的情形。
譯經院由三堂組成,中央為「譯經堂」,東序為「潤文堂」,西序為「證譯堂」。每堂各有精密的分工:
1.譯主:居中央正坐而面朝外,宣讀梵文,是譯場的靈魂人物,負責主持譯經工作,又稱主譯。他必須熟諳三藏,尤其精通他所要翻譯的佛典。
2.證義:坐在譯主右邊,伴同譯主評量梵文。
3.證文:坐在譯主左邊,當譯主高聲宣讀梵文時,注意傾聽,糾正錯誤。
4.書字梵學僧:審慎傾聽梵文,寫出同音的漢語。
5.筆受:將梵音改譯成漢語。筆受必須精通梵漢兩種語言,同時具有高深的佛學造詣。譯經時,先由書字梵學僧用漢文音譯,再由筆受意譯成漢文。
6.綴文:將已漢譯的梵文連綴為通順的漢語。
7.參譯:參酌梵漢兩種文句的異同,避免產生矛盾。
8.刊定:校訂經文,刪修冗長的文字。
9.潤文:坐在南面,參詳經義,潤色字句,兼管譯場的僧眾。
10.梵唄:將譯好的經典仿照梵音唱念一遍,修改音節,使人聽來和諧悅耳。
初期譯經事業,一部經典自開譯到最後的校勘、定本為止,才算大功告成,譯場即可「解座」,也就是解散譯場。如果是新譯的經典,則由信徒抄寫,或雇人抄寫,以便流通。到了唐代,譯經成為國家事業,及大藏經編定之後,又多了「繕寫進內」、「欽定入藏」兩道程序,就是由監譯大臣將新譯的經典獻給皇帝御覽,再經皇帝欽賜,將經典編入大藏經之內,才對外流通。
宋代的譯場組織,是由不斷演進而逐漸達到完備的型態,具有無比的工作效率,所以宋代的譯場制度也為中國譯經事業創下不少佳績。
漢譯經典的原則
隨著譯經事業的演進,道安、彥琮、玄奘、贊寧等祖師,為適應佛教發展時代的需要,各提出不同的譯經原則,廣為歷代譯經師所遵循。
一、五失本,三不易
「五失本,三不易」,這是道安大師首先提出,在譯經時應予避免誤蹈的五種情形,及佛典翻譯本質上的三種困難,詳載於《摩訶鉢羅若波羅蜜經抄序》文中。
所謂「五失本」,就是將原典翻譯為漢語時,有五種情況易於失去本意:
1.在語法上,原典和漢文結構不同,所以在漢譯時有語序變更的問題。
2.原典的文字本是質樸無華,而中國人一向喜好文飾,所以漢譯時會因修飾而失去本意。
3.原典常有同類語詞幾次反覆重述的情形,翻譯時容易被隨意刪削,所以會失去本意。
4.原典經文中,常附有說明的文字,漢譯時若被任意刪除,會失去本意。
5.原典在說完一事再接敘他事之時,常有重複前述文詞的情形,漢譯時多省略重複的部分,所以會失去本意。
所謂「三不易」,是三種不易翻譯的情況:
1.佛經是依當時的風俗、語言等等而說的,但物換星移,時俗全然不同,要使經文變為適合現代人可讀可懂的文章,不容易。
2.聖賢所說深義,歷經千年百世,要使末世凡夫理解,不容易。
3.佛經是由大迦葉、阿難等具足神通的大阿羅漢結集而成,距佛世不久,現在要由千年後的凡夫來傳譯,不容易。
生在亂世中的道安大師不止學養具足,尤其能夠高瞻遠矚,見地超凡,他對佛經翻譯的主要立場是,不失原典的本旨,一心要使譯文的文字契合經典的內涵。
二、八備十條
跨越北朝、隋朝兩代的彥琮大師,是第一位將譯經理論寫成專文的人。他精通梵文,因此主張直接研習梵文佛典,但為了普及佛教,梵文佛典仍有翻譯的必要,故提出翻譯人才應具備「八備」的條件。道安大師在「五失本,三不易」之中,已大略說明了梵文的體制,但彥琮大師認為仍然不夠完備,所以在《辯正論》中又重新擬定「十條」要例。
《辯正論》述說八備的內容:
1.一備:誠心愛法,志願益人,不憚久時。是說譯經者首先必須心誠意正,具足恆心毅力。
2.二備:將踐覺場,先牢戒足,不染譏惡。是說從事翻譯工作之前,必須先持守良好的戒行。
3.三備:筌曉三藏,義貫兩乘,不苦闇滯。譯經的人才,理所當然要博通大小乘的經律論三藏。
4.四備:旁涉墳史,工綴典詞,不過魯拙。是說除了佛學素養之外,還要旁及各種文史領域。
5.五備:襟抱平恕,器量虛融,不好專執。在人品器識方面,要有寬宏的胸襟,才能不偏不執。
6.六備:沈於道術,澹於名利,不欲高衒。樂好佛法而澹泊名利,也是先決條件之一。
7.七備:要識梵言,乃閑正譯,不墜彼學。對於原典的梵文或其他的胡語,必須精通嫻熟。
8.八備:薄閱蒼雅,粗諳篆隸,不昧此文。是說譯經者對於傳統的文字學,乃至書法等,也應略知一二。
由上可知,八備所談,偏重於譯場工作人員的選拔標準。總結八備的內容,可歸納為三項:
1.一備、二備、五備、六備等,是譯者必備的操守。
2.三備,是專指譯者必需精通佛學。
3.四備、七備、八備,是要求譯者必需精通梵漢諸學。
《辯正論》述說十條的內容:一、字聲;二、句韻;三、問答;四、名義;五、經論;六、歌頌;七、咒功;八、品題;九、專業;十、異本。
三、五種不翻
譯經生涯長達十九年,譯經卷數多達一千三百餘卷的玄奘大師,因鑑於舊譯時代注重文采而不忠於原典的缺失,立下嚴謹的譯經理論。總結他的看法,可歸納為下列三點:
1.尋求完整版本。
2.絕對忠於原本。
3.強調五種不翻。
其中的「五種不翻」,就是他主張譯經時,有下列五種情形不予意譯,仍保留原音(音譯):
1.祕密故不翻:如諸經中的陀羅尼,本是諸佛祕密語,微妙深隱,不可思議,因此不予翻譯。
2.含多義故不翻:如薄伽梵一詞,兼具自在、吉祥、熾盛等多種含義,如果任意擇譯,必然有所偏失。
3.此方無故不翻:如閻浮樹,產於印度等地,為我國所無,因此保留它的原音。
4.有古譯故不翻:如阿耨多羅三藐三菩提,意思是無上正等正覺,但自古以來已習慣譯成阿耨多羅三藐三菩提,而且也廣為周知,因此保留前人的譯法。
5.令生善故不翻:如般若一詞,可以讓人心生信念,如果譯為「智慧」,恐生輕薄,因此以尊重故不予意譯。
四、新意六例
正值譯場組織巔峰時代的北宋佛學史家贊寧,雖未直接參與譯經工作,但他檢討前代幾位譯經大師的譯經理論,就梵語、胡語、漢語等問題深入研究,自創譯經「新意」,一共六例,載於《宋高僧傳》卷三。說明如下:
1.譯字譯音:分為譯字不譯音、譯音不譯字、音字俱譯、音字俱不譯等類。
2.胡語梵言:說明原典有西域胡語與印度梵語的區別,梵語又有五天竺地域之別,而各地胡語也不盡相同。
3.重譯直譯:直接從印度梵夾譯成漢語的,稱為直譯;而由梵語先譯成胡語,再翻為漢語的,稱為重譯。又譯者來華途中,經歷諸胡國時所譯的經典,譯語之中常夾帶胡語,這種情形,既屬直譯,亦屬重譯。
4.粗言細語:印度的語言,有平常使用的口語,與典正書寫的文言,佛陀說法時大多採用口語。佛陀的語音又可分為兩類:分明典正的全聲,即細語;不分明訛僻的半聲,即粗語。
5.華言雅俗:譯成的漢語也有雅俗之別。
6.直語密語:梵語之中,涉俗者為直語,涉真者為密語。
四大譯經家
歷史上記載有名的兩百多位譯經家中,以鳩摩羅什、真諦、玄奘和義淨四位大師最為知名,並且被尊為我國四大譯經家,對中國的佛教貢獻至鉅。四位大師雖然生於不同時代,來自不同地域,但在譯經事業的成就,卻是相互輝映,照耀千古。
一、鳩摩羅什
自幼聰敏,深具宿慧的高僧鳩摩羅什,龜茲國人,最初研習小乘,後來改學大乘經論,聲譽傳於西域諸國,甚至遠及漢土,曾因名望,被前秦驍騎將軍呂光所迫,困居姑臧十七年之久。直到後秦弘始三年(四〇一),姚興以「國師之禮」待之,迎請羅什來到長安。在姚興親自主持下,數百位高僧集於羅什大師門下,在西明閣和逍遙園開始我國歷史上空前的譯經活動。一時名哲俊彥都在譯經行列,如解空第一的僧肇,倡說「頓悟成佛」,能洞徹佛旨的竺道生,另有僧叡、慧觀等人都是一時之選,人才濟濟,可說創下了輝煌成果。這些傑出的弟子們,後來都分布在各處講經說法,推動了中國佛教的發展。
從弘始三年到十五年中,羅什大師與弟子一共譯出三十五部二九四卷的典籍,當中以大乘經論為主,如《摩訶般若波羅蜜多經》、《金剛經》、《法華經》、《維摩詰經》、《中論》、《百論》、《十二門論》、《大智度論》等。《中論》、《百論》、《十二門論》等三部論書,稱為「三論」,屬於大乘般若系的根本論典,也是羅什一生所致力弘通的法門。「三論」再加上《大智度論》,系統性的發揮了龍樹的空觀思想,羅什大師因此被尊奉為三論宗的鼻祖。
羅什大師在譯經之時,重視文詞的流暢,易於理解而不失原意,他的譯著可說是歷代流傳最廣,最受歡迎的譯本。他與玄奘大師忠於原典的譯經風格,大異其趣。羅什大師是舊譯時代的代表,玄奘大師則是新譯時代的代表人物,兩人在譯經史上都留下了不朽的功業。
二、真諦三藏
生逢亂世,在顛沛流離中仍然譯經不輟的真諦大師,是西北印度優禪尼人,在華的二十三年間,共譯出經論六十四部二七八卷。他是南北朝時期最重要,最特出的譯經家之一。在真諦大師所譯經典中,《俱舍釋論》、《攝大乘論》、《唯識論》等,是對中國佛教影響深遠的重要譯作,這些論是印度瑜伽行派的無著與世親劃時代的論著,透過真諦大師的傳譯,大乘唯識學遂在中國發展開來。
三、玄奘大師
留學印度十七年,橫渡八百里沙漠,秉持「寧向西天一步死,不回東土一步生」求法精神的玄奘大師,不但是一位偉大的探險家、旅行家,更是我國譯經史上傑出的譯經家。
玄奘大師從印度歸國,除了滿載榮耀,重要的是帶回大小乘佛經五二〇夾六五七部等,呈獻給唐太宗,獲得太宗的重視。他婉拒了從政的仕途,決心從事經典翻譯的大業。
玄奘大師在唐太宗、高宗支持下,先後在長安、洛陽組織譯經院,聚集各方名僧大德二千餘人,分掌各職,具有完備的組織。他主持譯場十九年中,自律甚嚴,未曾一日懈怠。他不但佛學造詣高深,又能精通梵漢,強調譯經之時要逐字逐句,忠於原典的本義,提昇了譯經的品質。到高宗麟德元年為止,總計譯出七十五部一三三五卷的佛典經論,譯經數量之多,是歷代諸譯經家之冠。
玄奘大師譯經的內容極為廣泛,包羅了佛教各種派別學說的重要經典,他的代表譯著有:因明學的《因明入正理論》,部派佛教的《大毗婆沙論》、《俱舍論》,律部的《瑜伽菩薩戒本》,中觀學的《大乘廣百釋論》,瑜伽行派的《瑜伽師地論》、《顯揚聖教論》、《攝大乘論》、《成唯識論》等。唯識學在中國的發展,因玄奘大師而能形成系統,又有門下俊才窺基繼承,開創法相宗,影響遠及朝鮮、日本。在他晚年譯出的《大般若經》六百卷,更是史無前例的曠世鉅作。
玄奘大師以一生的尊榮,對佛教的貢獻,可說為中國文化注入了新血液,更為世界文化添增了菁華光輝。
四、義淨三藏
義淨三藏是繼法顯、玄奘等兩位高僧之後的西行僧。玄奘大師由陸路抵達印度,而義淨則選擇海道,從廣州出發。他在印度那爛陀寺留學十一年,遊歷印度二十多年,經過三十幾個國家,深入考察印度的風土民情,尤其關於僧團的生活情況,寫成《南海寄歸內法傳》;又把唐初西行求法的六十位高僧事跡及其本人的自傳,寫成《大唐西域求法高僧傳》。此二書成為研究印度及南海文化史的寶貴資料。
在回國途中,義淨大師又經室利佛逝,停留兩年,從事譯經工作。回國時受到武則天女皇的熱烈歡迎。他首先參與實叉難陀的譯場,翻譯《八十華嚴》。後又在洛陽、長安主持譯場十餘年,一共譯出五十六部二三〇卷經典。所譯出的經典,依其內容可分為經律論三藏,其中,經藏部分,遍通大小二乘、顯密二教;律藏部分,共譯出有部律十八部二〇六卷;論藏部分,以法相唯識學論典為主,如《成唯識寶生論》、《觀所緣緣論釋》等。此外,還有因明論著八種,以《集量論》、《理門論》最為精要。
在《翻譯名義集》卷七〈統論二諦篇〉,義淨三藏題了一首詩,云:
晉宋齊梁唐代間,高僧求法離長安,去人成百歸無十,後者安知前者難?路遠碧天唯冷結,砂河遮日力疲殫,後賢如未諳斯旨,往往將經容易看。
這是義淨三藏為歷來西行求法高僧所道出的共同心聲,並且讚歎歷代高僧西行求法,冒險犯難,九死一生的精神,藉以警誡後學對於經典不可以輕慢心閱讀,所謂「頂戴奉行」,乃可報答前人之一二。
歷代的藏經版本簡介
佛教經典的翻譯,對於佛法的傳播貢獻至鉅。這些譯出的經典,經過歷代的彙集、整編、刊刻,逐步成為大藏經,流通至今,實在是一件偉大的事業。尤以藏經的刊刻,其卷帙之廣,版片之多,由書寫、校對以至雕刻,是要聚集多數佛弟子的體力、智慧、物力等眾緣,歷時數年乃至數十年而後才能圓滿完成的。
宋代以前的佛經是以寫經單行流通,或刻在石上保存。尤其隋大業年間(六〇五~六一六)靜琬大師發願創刻的「石刻大藏經」,為史無前例的刻經事業,世稱房山石經。宋太祖開國以後,於開寶四年(九七一)在成都開雕的木版印刷大藏經,為我國第一部大藏經。自此,歷代先後皆有刻本出現,可是至清代《龍藏》以後的三百餘年間,卻不見有修藏之舉。直到一九七七年,佛光山突破歷代各版藏經的傳統窠臼,重新編纂《佛光大藏經》,乃至輸入電腦,製成光碟,成為佛教經典雕刻史上的一大創舉,方為佛法的延續寫下另一新的里程碑。
歷代各版藏經有:
1.宋藏:蜀版開寶藏、遼金版契丹藏、金藏(趙城本,完全由山西民間自資興刻的大藏經)、福州版崇寧萬壽藏(私版)、毗盧藏(私版)、湖州版思溪圓覺藏(私版)、思溪資福藏(私版)、磧砂藏(延聖院版,私版)。
2.元藏:普寧藏(私版)、弘法藏。
3.明藏:南藏(南京刻印)、北藏(北京刻印)、武林藏(方冊本之始)、徑山藏(嘉興藏本、萬曆方冊本)。
4.清藏:龍藏(為我國歷代各版欽定大藏經中部帙最大的一部)、頻伽藏(頻伽精舍用活字排版)、百衲藏(一八六六年楊仁山於金陵發起刻經,會同各寺分刻全藏。因集合北平、天津、金陵、江北、揚州、毗陵、蘇州、杭州諸刻經本而成,故稱百衲本)。
5.高麗藏:初雕本、續藏本、再雕本(號稱精本,版片尚存於韓國海印寺)。
6.日本藏:天海藏、黃檗藏(鐵眼本)、弘教藏(縮刷藏本)、卍正藏、卍續藏、大正新修大藏經、昭和再訂縮刷藏、聖語藏、宮本。
7.少數民族語文大藏經:元刻西夏大藏經、西藏文大藏經、蒙古文大藏經。
8.民國以來的藏經:普慧藏、中華大藏經、佛教大藏經、佛光大藏經。
其中,佛光大藏經乃星雲等成立的「佛光大藏經編修委員會」編修,全藏分為十六類,即:阿含藏、般若藏、禪藏、淨土藏、法華藏、華嚴藏、唯識藏、秘密藏、聲聞藏、律藏、本緣藏、史傳藏、圖像藏、儀誌藏、藝文藏、雜藏,是歷代各藏中最完備者。
《佛光大藏經》最大的特色是以各版藏經作全經考訂、文字校勘,並以經文分段、逐句標點、名相釋義、經題解說、諸家專文及各部類的索引等,使經典達於大眾化與現代化。目前(二〇一六年)已完成《阿含藏》十七冊、《禪藏》五十一冊、《般若藏》四十二冊、《淨土藏》三十三冊、《法華藏》五十五冊、《圖像藏》(世界佛教美術圖說大辭典)二十冊、《唯識藏》四十冊、《本緣藏》十九冊等,其餘各藏也正陸續出版中。
在一九九四年完成的《禪藏》,於翌年由佛光山文教基金會贈送一千部予世界各大學、圖書館、寺院及對文化、學術有貢獻的專家學者,可謂「續佛慧命,點無盡之燈,開般若之華,讓佛光普照三千界,法水長流五大洲」。
【習題】
1.試述歷代譯經事業的發展過程與特點。
2.請舉例說明漢譯經典對我國文化的重要影響。
3.試述鳩摩羅什與玄奘大師在譯經事業上的重大貢獻。
4.試述歷代各版藏經的特色。
- 佛教叢書1 教理(1)
- 044 怎樣做一個佛教徒
- 045 第一篇 皈依三寶
- 058 第二篇 受持五戒、八關齋戒、菩薩戒
- 081 第三篇 奉行八正道
- 096 最初的根本佛法
- 097 第一篇 緣起
- 110 第二篇 四聖諦
- 124 第三篇 三法印
- 138 佛教的真理是什麼
- 139 第一篇 空
- 149 第二篇 業
- 162 第三篇 因果
- 172 第四篇 中道
- 180 佛教的主觀與客觀
- 181 第一篇 十八界─心物結合的世間
- 197 第二篇 五位百法——百種心事的內容
- 220 第三篇 轉識成智——成佛必備的智慧
- 238 第四篇 一念三千
- 252 真實的自我
- 253 第一篇 心
- 262 第二篇 性
- 275 第三篇 明心見性
- 282 學佛的次第
- 283 第一篇 信解行證
- 295 第二篇 五乘佛法
- 311 第三篇 三學增上
- 338 第四篇 止觀雙修
- 352 第五篇 四禪八定
- 360 第六篇 五停心觀
- 372 學道者的魔障
- 373 第一篇 五欲六塵
- 386 第二篇 三毒五蓋
- 396 第三篇 生死煩惱
- 佛教叢書2 教理(2)
- 006 三世流轉的生命
- 007 第一篇 十二因緣
- 018 第二篇 十法界
- 036 佛教的圓滿世界
- 037 第一篇 涅槃寂靜
- 050 第二篇 解脫自在
- 057 第三篇 法身實相
- 062 佛陀的樣子
- 063 第一篇 三身——法身、報身、應身
- 079 第二篇 三十二相、八十種好
- 089 第三篇 佛陀十號
- 100 佛教的時空觀
- 101 第一篇 時間——剎那不算短、劫波不算長
- 114 第二篇 空間——須彌納芥子、微塵容虛空
- 124 佛教的宇宙觀
- 125 第一篇 三界二十八天
- 134 第二篇 天堂與地獄
- 145 第三篇 三千大千世界
- 154 佛教的人生觀
- 155 第一篇 苦樂交集
- 162 第二篇 五趣流轉
- 174 第三篇 四大皆空
- 179 第四篇 五蘊非有
- 188 佛教的淨土思想
- 189 第一篇 五乘共法的淨土——兜率淨土
- 196 第二篇 大乘不共法的淨土——極樂、琉璃淨土
- 208 第三篇 人間佛教的淨土——唯心、華藏、佛光淨土
- 218 人間佛教的建立
- 219 第一篇 從人道到佛道
- 229 第二篇 從入世到出世
- 239 第三篇 從自利到利他
- 250 人間佛教的生活
- 251 第一篇 四恩總報
- 262 第二篇 食存五觀
- 271 第三篇 三輪體空
- 278 如何實踐佛法
- 279 第一篇 慚愧懺悔
- 293 第二篇 發心立願
- 310 第三篇 六度四攝
- 326 第四篇 四無量心
- 338 第五篇 回向
- 350 佛學的組織法
- 351 第一篇 三藏十二部
- 373 第二篇 結集
- 384 第三篇 判教
- 佛教叢書3 經典(1)
- 007 八大人覺經
- 026 四十二章經
- 034 佛遺教經
- 044 大般涅槃經
- 055 六度集經
- 070 百喻經
- 087 法句經
- 093 賢愚經
- 102 阿含經
- 106 雜阿含經
- 118 中阿含經
- 124 長阿含經
- 131 增一阿含經
- 143 仁王護國般若波羅蜜多經
- 154 金剛般若波羅蜜經
- 182 般若波羅蜜多心經
- 190 妙法蓮華經
- 216 觀世音菩薩普門品
- 232 大方廣佛華嚴經
- 佛教叢書4 經典(2)
- 007 淨土三經
- 056 彌勒上生、下生經
- 072 藥師琉璃光如來本願功德經
- 083 地藏菩薩本願經
- 091 大寶積經
- 108 勝鬘經
- 124 那先比丘經
- 136 盂蘭盆經
- 144 維摩詰所說經
- 174 金光明經
- 180 圓覺經
- 199 楞伽經
- 207 解深密經
- 223 梵網經
- 佛教叢書5 經典(3)
- 007 八識規矩頌
- 014 大乘百法明門論
- 018 俱舍論
- 028 唯識二十論
- 034 唯識三十論頌
- 046 瑜伽師地論
- 060 攝大乘論
- 076 大乘起信論
- 082 大智度論
- 088 中論
- 094 華嚴五教章
- 102 天台四教儀
- 116 教觀綱宗
- 136 摩訶止觀
- 146 六祖大師法寶壇經
- 154 祖堂集
- 157 景德傳燈錄
- 162 禪林象器箋
- 168 禪林寶訓
- 188 法苑珠林
- 202 經律異相
- 209 大乘大義章
- 223 萬善同歸集
- 229 大唐西域記
- 239 佛國記
- 253 南海寄歸內法傳
- 261 洛陽伽藍記
- 265 高僧傳
- 277 比丘尼傳
- 283 弘明集
- 294 廣弘明集
- 佛教叢書6 佛陀(1)
- 014 緒言
- 016 偉大的佛陀
- 024 第一章 布施
- 025 臘八粥的由來
- 027 寺院之始
- 029 黃金鋪地建祇園
- 032 贈送精舍制
- 034 檀香供佛
- 035 財法二施
- 037 粒米勝須彌
- 040 棉線供養
- 041 衣服供養
- 042 傘蓋供養
- 044 婦人的夙因
- 045 四天王獻缽
- 047 醫駝背
- 048 廣長舌相
- 050 鸚鵡迎佛
- 052 貧女一燈
- 054 賣功德
- 057 夫婦的發心
- 060 模範王
- 064 布施與慳貪
- 067 總持第一
- 069 施多福大
- 070 餽贈以法
- 071 採花獻佛
- 073 不因說法而受供
- 075 貧人供佛
- 077 八萬四千塔由來
- 079 難行能行
- 080 真正的富有
- 084 智度海神
- 087 商人聞法
- 090 慳貪墮畜生
- 092 慳貪墮餓鬼
- 094 慳吝不捨
- 096 布施如播種
- 098 宿世業報
- 101 王女的覺悟
- 102 四句悟道
- 104 合掌的女嬰
- 106 施戒得名利
- 108 第二章 持戒
- 109 禁戒食肉
- 112 方便制戒
- 114 妄語如穢器
- 116 出家功德大
- 119 持戒求安穩
- 119 持戒的功德
- 121 藏六如龜
- 123 彌多的口業
- 125 獵人改業
- 127 大賢不賢
- 130 惡語之害
- 133 受持三戒
- 136 飲酒失智
- 137 飲酒之害
- 138 凡水與法水
- 140 慈心不殺
- 142 第三章 忍辱
- 143 忍辱的真義
- 144 忍辱的美德
- 148 忍辱度化鬼王
- 149 謙忍得長壽
- 151 忍能致勝
- 153 殺瞋
- 154 塵唾自汙
- 156 真理戰勝邪惡
- 157 不以瞋報瞋
- 160 第四章 精進
- 161 人身難得
- 163 少壯當努力
- 164 牛命與人命
- 165 聞法升天
- 166 精進的重要
- 167 念珠的由來
- 168 精勤得財富
- 170 四種馬
- 171 四個兒子
- 173 把握當下
- 175 戰勝自己
- 178 第五章 禪定
- 179 禪坐的方法
- 180 入定解危
- 181 為佛陀剃髮
- 184 忍力如根
- 186 第六章 般若
- 187 呵斥戲論
- 188 友有四品
- 189 愚人喝水
- 191 佛陀的智慧
- 192 愚人愚行
- 195 勝則增怨
- 196 涅槃如熄火
- 197 梵天問道
- 199 御馬三法
- 201 正與邪
- 202 找心
- 204 最苦與最樂
- 206 燒香作炭
- 207 神通和修行
- 210 不受第二支箭
- 211 金地王得度
- 214 最勝長者降魔
- 216 未雨綢繆
- 218 盲人除蚊
- 220 儲藏牛乳
- 222 建樓趣譚
- 225 盲人摸象
- 227 真正的魔術師
- 231 放下
- 232 如盲執燭
- 234 心開意解
- 235 馴象三法
- 237 甚深微妙緣起法
- 238 與智者交
- 240 化解爭水之戰
- 241 偈語
- 244 四種法樂
- 245 長者的教化
- 247 天女與獼猴
- 252 真正的美人
- 255 不知時的禍害
- 258 蒺藜問難
- 261 真正的賤民
- 263 提婆墮落
- 266 第七章 教化
- 267 最初的信士
- 268 三迦葉棄邪歸正
- 270 波斯匿王的皈依
- 274 大迦葉的皈依
- 275 摩訶盧得道
- 278 浪子回頭
- 280 觀機逗教
- 281 度化五百婆羅門
- 283 度化女僕
- 286 妓女得度
- 288 慈度種德
- 292 扮鬼嚇佛
- 293 如附香薰
- 296 教化兒童
- 297 神通渡河
- 298 貪心
- 300 神通化外道
- 302 度化盜賊
- 304 度化乞丐
- 305 度化鴦崛摩羅
- 308 度化鬼子母
- 311 佛度玉耶
- 316 降伏傲慢
- 佛教叢書7 佛陀(2)
- 014 第八章 因果
- 015 私欲遭苦報
- 017 長壽的方法
- 019 上升下墮
- 020 四種人
- 021 因果業報
- 024 人生無常
- 028 兩舌之害
- 031 七天供養
- 032 宏亮的聲音
- 034 外道迫害
- 036 婆羅門索債
- 038 柰樹因緣
- 042 有播種才有收成
- 043 歧路亡羊
- 045 行善積福
- 048 第九章 修持
- 049 佛陀分半座
- 052 革除習氣
- 054 安樂四法
- 055 利養之害
- 057 不可救藥
- 058 習氣如種子
- 060 六念處
- 061 師徒之情
- 064 四種雅行
- 065 四種弟子
- 066 過度之弊
- 067 五停心觀
- 069 五種非人
- 070 修行如彈琴
- 072 掃心地
- 075 修習慈心
- 076 煩惱如樹影
- 078 七車喻
- 079 香和臭
- 081 看病第一福田
- 082 佛陀探病
- 084 是不是人
- 086 貪欲如舉債
- 088 說不如行
- 090 甘露法門
- 092 呵斥神通
- 093 什麼是道
- 095 攝服狂象
- 097 學貴於行
- 099 再種福德
- 100 鼓喻
- 102 功德福業
- 103 掃地五德
- 106 何事最快樂
- 107 以法莊嚴
- 110 善生歸化佛陀
- 113 良馬八德
- 115 惡馬八態
- 117 觀四食
- 118 惡念如苦種
- 120 善惡根性
- 122 養身與養心
- 124 修行的目的
- 125 修行五法
- 127 安穩修行之道
- 130 八大人覺
- 132 臭女淨心
- 134 學道
- 136 七知善法
- 138 跋提解道
- 139 五種歡喜處
- 140 慈攝老人出家
- 142 第十章 業力
- 143 誰是愛自己的人
- 144 不是你的
- 145 佛陀的無奈
- 147 神通難抵業力
- 149 心淨國土淨
- 150 自業自受
- 154 第十一章 懺悔
- 155 去惡向善
- 157 不受懺悔之過
- 158 化解紛爭
- 160 懺悔得天眼
- 162 金剛女的懺悔
- 164 阿闍世的懺悔
- 170 以貌取人
- 172 佛陀的光明
- 173 摩登伽女證果
- 178 度化醜兒
- 180 第十二章 政治
- 181 生命無價
- 182 囑王護法
- 183 為真理而戰
- 186 治國七法
- 189 護法長城
- 194 第十三章 無常
- 195 無常迅速
- 196 吉祥草
- 198 生死如大雨
- 199 四事最可怖
- 200 瓢勺斟味
- 203 人生五難
- 205 四事不久常
- 207 度化耶舍
- 209 身是苦本
- 210 人命短促
- 212 人命在幾間
- 214 佛度蓮花
- 216 第十四章 經濟
- 217 五家共有
- 218 黃金是毒蛇
- 220 財富運用法
- 224 第十五章 弘法
- 225 大轉法輪
- 228 第十六章 報恩
- 229 知恩報恩
- 232 第十七章 慈悲
- 233 慈心解怨
- 235 一念慈心
- 236 不捨眾生
- 238 心病之苦
- 240 恤貧濟殘
- 241 金身受災
- 243 救護羅睺羅
- 244 慈度尼提
- 246 見法則見佛
- 248 愛護兒童
- 249 為醉漢剃度
- 250 第十八章 感情
- 251 佛陀的眼淚
- 252 端坐路中救祖國
- 254 佛陀的憂喜
- 258 第十九章 愚痴
- 259 腳踏實地
- 260 烏鴉逐臭肉
- 261 易師之過
- 264 第二十章 平等
- 265 平等無私
- 266 怨親平等
- 268 等視眾生
- 270 眾生平等
- 271 平等乞食
- 274 四姓平等
- 278 第二一章 孝道
- 279 三等孝順
- 280 盂蘭盆會
- 283 為父擔棺
- 286 為姨母抬棺
- 288 第二二章 倫理
- 289 禮敬長老
- 290 老人是寶
- 294 第二三章 惜福
- 295 來處不易
- 298 第二四章 發心
- 299 度化長者
- 300 第二五章 發願
- 301 選擇侍者
- 304 第二六章 信仰
- 305 如來六德
- 306 美女宣佛化
- 310 憶念三寶生善處
- 312 如犢不離乳
- 313 信仰的財富
- 316 不受毒害
- 317 淨信如月明
- 318 信心的力量
- 320 試佛音遠近
- 323 寶橋渡佛陀
- 324 優填王造像
- 326 鑄像之始
- 327 敬法如敬佛
- 328 歌頌真理
- 330 佛陀的毫光
- 332 人生的大樂
- 334 永恆的生命
- 335 放下自在
- 336 最後的遺教
- 338 最後的弟子
- 341 八大靈塔
- 佛教叢書8 弟子(1)
- 008 壹、中國
- 009 印手菩薩道安大師
- 017 淨土宗初祖廬山慧遠大師
- 027 譯經聖手鳩摩羅什大師
- 037 中國首位比丘尼淨檢法師
- 043 解空第一僧肇大師
- 049 空有相融道生大師
- 058 復興北魏佛教的曇曜法師
- 066 佛教藝文家僧祐律師
- 071 皇帝菩薩梁武帝
- 081 天台宗初祖智顗大師
- 090 三階教主信行法師
- 096 復興三論宗吉藏大師
- 102 東土律祖道宣律師
- 109 留學聖僧玄奘大師
- 119 光明和尚善導大師
- 125 百部論師慈恩窺基大師
- 133 曹溪六祖惠能大師
- 142 開拓華嚴判教法藏大師
- 151 天文科學家一行禪師
- 158 日本律宗始祖鑑真大師
- 167 創立清規的百丈懷海禪師
- 174 闡揚華嚴澄觀國師
- 182 河東大士裴休宰相
- 190 會通三教宗密禪師
- 198 禪淨雙修永明延壽禪師
- 204 斷臂刻藏法珍比丘尼
- 209 雲棲菩薩蓮池大師
- 218 三教一家紫柏大師
- 225 重振曹溪憨山大師
- 234 蓮宗九祖智旭大師
- 佛教叢書9 弟子(2)
- 008 壹、中國
- 009 中興近代佛教的楊仁山
- 020 五宗並嗣虛雲和尚
- 031 創辦華嚴大學的月霞法師
- 038 淨土再來人印光大師
- 044 點燃晚清法燈的譚嗣同
- 052 國學大師章太炎
- 061 性相圓融歐陽竟無
- 067 佛學思想家梁啟超
- 075 天台教育家倓虛法師
- 083 持律弘教的慈舟律師
- 089 中興律宗的弘一大師
- 098 宣揚戒殺護生的呂碧城
- 104 民初佛教領袖太虛大師
- 115 弘揚淨土的李炳南
- 121 護國衛教戴季陶
- 128 佛教史學者湯用彤
- 135 弘傳東密的持松法師
- 143 開創台灣佛教的慈航法師
- 152 近代佛學巨擘呂澂
- 160 菩薩畫家豐子愷
- 168 推動僧伽教育的大醒法師
- 173 漢傳藏學家法尊法師
- 180 講學東亞的法舫法師
- 186 現代佛學泰斗印順導師
- 193 台灣詩僧斌宗法師
- 200 一代優婆夷孫張清揚女士
- 208 貳、印度
- 209 智慧第一舍利弗尊者
- 218 頭陀第一大迦葉尊者
- 226 多聞第一阿難尊者
- 233 檀那第一須達長者
- 240 第一比丘尼大愛道
- 247 善說一乘法的勝鬘夫人
- 253 大乘居士菩薩維摩詰
- 260 轉輪聖王阿育王
- 272 護法帝王迦膩色迦王
- 278 文藝詩人馬鳴菩薩
- 283 八宗共祖龍樹菩薩
- 291 智勇雙全提婆菩薩
- 297 開創法相宗的無著與世親
- 佛教叢書10 弟子(3)
- 008 參、西藏
- 009 弘傳藏教第一人文成公主
- 018 西藏密教始祖蓮華生大士
- 026 難忍能忍的密勒日巴尊者
- 034 藏密奠基者大寶法王八思巴
- 040 藏教改革者宗喀巴大師
- 050 彌陀化身四世班禪
- 058 肆、日本
- 059 日本佛教之父聖德太子
- 068 開創真言的空海大師
- 078 傳燈大法師最澄上人
- 086 日本淨土元祖法然上人
- 094 日本臨濟宗開祖榮西禪師
- 104 淨土真宗開祖親鸞上人
- 110 日本曹洞初祖道元禪師
- 122 法華經行者日蓮上人
- 132 日本黃檗宗開祖隱元禪師
- 139 印度哲學開拓者高楠順次郎
- 148 世界禪學家鈴木大拙
- 156 伍、韓國
- 157 海東孔子僧統慈藏律師
- 167 西明大師圓測法師
- 174 普濟庶民元曉大師
- 182 海東華嚴初祖義湘大師
- 190 華嚴學者均如大師
- 196 融會禪教義天國師
- 202 韓國曹溪宗中興之祖普照國師
- 208 陸、泰國
- 209 人間比丘占達沙羅法師
- 216 柒、錫蘭
- 217 中興錫蘭佛教的達摩波羅
- 228 智勇雙全的蘇達摩加利尼師
- 234 捌、歐美
- 235 英國佛教瑰寶賴斯‧戴維茲
- 242 俄國佛學家徹爾巴斯基
- 248 德國首位比丘三界智長老
- 佛教叢書11 教史(1)
- 第一篇 印度篇
- 005 第一章 佛教興起的背景
- 018 第二章 佛陀的一生
- 042 第三章 道場的設立
- 056 第四章 經典結集的過程
- 074 第五章 部派佛教的發展
- 090 第六章 佛教的轉輪聖王
- 126 第七章 初期佛教僧信的典範
- 168 第八章 菩薩道的實踐
- 198 第九章 西域佛教的光輝
- 佛教叢書12 教史(2)
- 第二篇 中國篇
- 005 第一章 初傳佛教的盛事
- 024 第二章 西行高僧傳
- 050 第三章 譯經事業的開展
- 075 第四章 帝王與佛教
- 114 第五章 佛教對社會的教化
- 144 第六章 佛教的僧官制度
- 162 第七章 佛教的教難
- 187 第八章 宗派的競相建立
- 佛教叢書13 教史(3)
- 第二篇 中國篇
- 005 第九章 禪宗的風起雲湧
- 054 第十章 奇僧異士舉例
- 098 第十一章 唐宋佛教文人的風采
- 132 第十二章 邊疆佛教的概況
- 182 第十三章 人間佛教的重光
- 230 第十四章 國際佛光會的發展
- 佛教叢書14 教史(4)
- 第三篇 世界篇
- 005 第一章 日本佛教簡史
- 050 第二章 韓國佛教簡史
- 074 第三章 亞洲佛教簡史
- 160 第四章 歐美佛教簡史
- 244 第五章 澳洲佛教簡史
- 264 第六章 非洲佛教簡史
- 佛教叢書15 宗派(1)
- 006 禪宗
- 008 壹、拈花微笑與達摩東來
- 013 貳、衣缽傳承與一花五葉
- 031 參、禪門名著與禪學影響
- 047 肆、禪宗大師與禪門語錄
- 071 伍、禪林規範與典故
- 085 陸、修持方法與開悟完成
- 104 淨土宗
- 106 壹、淨土宗的形成與發展
- 111 貳、淨土宗的經論依據
- 128 參、淨土宗祖師傳承
- 157 肆、念佛法門
- 172 伍、念佛往生錄
- 190 陸、淨土問題研究
- 206 律宗
- 209 壹、戒律起源與部派佛教
- 220 貳、中國律宗傳承及其發展
- 241 參、中國律學典籍簡介
- 248 肆、律宗要義
- 255 伍、律宗修學層次
- 272 陸、律學上的觀念問題
- 佛教叢書16 宗派(2)
- 006 密宗
- 010 壹、密宗傳承史略
- 042 貳、密宗的經典依據
- 052 參、密宗的教義思想
- 068 肆、密宗的行持果位
- 082 伍、密教與政治社會的關係
- 094 附錄——西藏的醫藥學院
- 102 華嚴宗
- 108 壹、華嚴的開宗及其傳承
- 128 貳、華嚴宗所依經論
- 146 參、華嚴宗的思想及其教判
- 184 肆、華嚴的面面觀
- 201 伍、華嚴宗的人間修行法
- 206 陸、修學華嚴宗的利益
- 214 天台宗
- 216 壹、天台宗的歷史傳承
- 235 貳、天台宗的經論依據
- 253 參、天台宗的教判組織
- 269 肆、天台宗的思想大義
- 277 伍、天台宗的修持方法
- 佛教叢書17 宗派(3)
- 006 三論宗
- 009 壹、三論宗的源流及其傳承
- 027 貳、三論宗重要著作
- 035 參、三論宗的教義及其教判
- 059 肆、三論宗的修持法
- 070 唯識宗
- 072 壹、唯識宗的傳承與發展
- 096 貳、唯識宗所依經論略釋
- 110 參、唯識宗的要義
- 167 肆、唯識宗的教判
- 169 伍、唯識宗的人間修行法
- 174 附錄——汎論因明
- 182 俱舍宗
- 184 壹、俱舍宗的傳承與發展
- 189 貳、俱舍宗的經論
- 197 參、俱舍宗要義
- 266 肆、《俱舍論》對中國佛教各宗影響
- 270 成實宗
- 271 壹、成實宗的歷史傳承
- 290 貳、成實宗依據的論書
- 296 參、成實宗的教義及其教判
- 313 肆、修行階位
- 佛教叢書18 儀制(1)
- 006 壹、修行資糧篇
- 007 導言
- 007 一、平時自修功課
- 013 二、念佛共修會
- 022 三、朝山
- 033 四、短期出家修道會
- 076 五、受持五戒、八關齋戒、菩薩戒
- 130 貳、禪淨加行篇
- 131 導言
- 132 一、禪修
- 156 二、禪淨雙修
- 172 參、寺院巡禮篇
- 173 導言
- 176 一、認識寺廟庵堂
- 181 二、寺院參訪
- 196 三、佛門稱謂
- 201 四、各種懺儀
- 210 五、各種法會
- 佛教叢書19 儀制(2)
- 006 肆、人生禮儀篇
- 007 一、毓麟之禮
- 016 二、皈依之禮
- 017 三、成年之禮
- 022 四、佛化婚禮
- 043 五、菩提眷屬祝福禮
- 048 六、壽誕儀禮
- 056 伍、應用禮儀篇
- 057 一、佛像安座程序
- 058 二、奠基程序
- 059 三、落成典禮程序
- 060 四、商店開幕典禮程序
- 062 五、就職典禮程序(以佛光會會長就職典禮為例)
- 062 六、頒獎典禮程序
- 063 七、召開會議程序(以佛光會分會會議為例)
- 065 八、放生儀式程序
- 065 九、家庭普照程序
- 066 一〇、禪淨共修祈福法會程序
- 068 一一、大學開學典禮程序
- 069 一二、佛光山住持陞座典禮程序 (一九八五年)
- 071 一三、佛光山封山典禮程序 (一九九七年)
- 072 一四、佛光山第九任住持晉山陞座法會暨臨濟宗第四十九代傳法大典(二〇一三年)
- 078 陸、喪葬禮儀篇
- 079 一、臨終關懷
- 098 二、撰寫遺囑
- 115 三、殯葬奠禮
- 146 四、附錄
- 172 柒、生活禮儀篇
- 173 一、相見的禮儀
- 177 二、說話的禮儀
- 185 三、電話的禮儀
- 187 四、共處的禮儀
- 190 五、待客的禮儀
- 193 六、訪友的禮儀
- 194 七、職業道德的規範
- 196 八、書信的禮儀
- 204 九、便條的禮儀
- 206 一〇、衣著的禮儀
- 207 一一、飲食的禮儀
- 210 一二、居家的禮儀
- 212 一三、乘車的禮儀
- 213 一四、喜慶的禮儀
- 214 一五、探病的禮儀
- 221 一六、弔喪的禮儀
- 222 一七、接機的禮儀
- 222 一八、旅遊的禮儀
- 232 捌、佛化家庭篇
- 233 一、家庭教育
- 248 二、職業選擇
- 255 三、人際關係
- 279 四、養生之道
- 284 五、養老之道
- 294 六、修行之道
- 299 七、設置佛堂
- 306 八、居家圖書館
- 佛教叢書20 儀制(3)
- 006 玖、社團活動篇
- 007 導言
- 008 一、國際佛光會
- 053 二、佛學講座
- 056 三、座談會
- 060 四、社教弘法活動
- 073 五、社會服務類
- 096 拾、佛教育樂篇
- 097 導言
- 098 一、體育活動
- 109 二、音樂
- 120 三、書藝
- 130 四、花和茶
- 139 五、勞動
- 146 六、修持
- 154 拾壹、佛門用語篇
- 224 拾貳、問題答問篇
- 225 導言
- 225 一、義解
- 247 二、修持
- 272 三、信仰
- 294 四、常識
- 313 五、社會問題
- 佛教叢書21 教用(1)
- 006 佛教與政治
- 022 佛教與軍事
- 036 佛教與法律
- 054 佛教與和平
- 064 佛教與中國帝王
- 086 佛教與印度帝王
- 102 佛教與世界各國帝王
- 124 佛教與印度教
- 136 佛教與耶穌教
- 146 佛教與天主教
- 160 佛教與一貫道
- 168 佛教與道教
- 182 佛教與儒家
- 204 佛教與孝道
- 224 佛教與人生
- 234 佛教與禮俗規範
- 246 佛教與民間節慶
- 272 佛教與地理風水
- 280 佛教與神祇信仰
- 290 佛教與神通
- 304 佛教與感應
- 314 佛教與命運
- 326 佛教與輪迴
- 佛教叢書22 教用(2)
- 006 佛教與慈善事業
- 018 佛教與公益事業
- 030 佛教與交通事業
- 040 佛教與企業
- 058 佛教與農業
- 076 佛教與森林
- 088 佛教與自然界
- 100 佛教與動物
- 110 佛教與書法
- 124 佛教與茶道
- 134 佛教與花藝
- 148 佛教與工藝
- 156 佛教與雕塑
- 170 佛教與音樂
- 185 佛教與戲劇
- 194 佛教與舞蹈
- 206 佛教與武術
- 216 佛教與文學
- 228 佛教與文人
- 250 佛教與中國詞彙學
- 268 佛教與翻譯學
- 294 佛教與天文
- 306 佛教與數學
- 佛教叢書23 教用(3)
- 006 佛教與物理
- 014 佛教與科學
- 032 佛教與醫學
- 052 佛教與心理學
- 068 佛教與環保
- 084 佛教與建築
- 098 佛教與印刷
- 114 佛教與繪畫
- 126 佛教與宇宙觀
- 138 佛教生死觀
- 146 佛教的管理學
- 160 佛教與會議
- 172 佛教與聯語
- 196 佛教與觀光
- 212 佛教的參訪事業
- 222 印度佛教史上的教難
- 232 中國佛教史上的教難
- 244 世界佛教史上的教難
- 262 佛教與義工
- 278 佛教的護法信徒
- 佛教叢書24 藝文(1)
- 010 偈
- 011 四言
- 014 五言
- 028 六言
- 030 七言
- 048 頌
- 049 四言
- 050 五言
- 054 六言
- 061 七言
- 074 詩
- 075 五言
- 096 六言
- 097 七言
- 123 新詩
- 140 詞
- 144 歌
- 196 賦
- 202 聯語
- 218 警策格言
- 236 箴
- 250 銘
- 276 法語
- 277 上堂
- 281 示眾
- 289 其它
- 331 星雲法語
- 佛教叢書25 藝文(2)
- 010 贊
- 028 文
- 170 記
- 171 釋迦如來成道記
- 176 壽州法華院石經堂記
- 177 荷澤大師顯宗記
- 179 南嶽法輪寺省行堂記
- 180 明州鄮山阿育王舍利塔記
- 184 傳
- 185 寒山子傳
- 187 拾得傳
- 189 王維傳
- 190 柳子厚傳
- 194 白樂天傳
- 197 僧懷素傳
- 199 蘇軾傳
- 202 宗仰上人傳
- 205 曼殊大師傳
- 212 八指頭陀傳
- 217 大醒法師傳
- 219 東初法師傳
- 221 丁福保傳
- 佛教叢書26 藝文(3)
- 010 書信
- 011 遠法師與桓太尉論料簡沙門書
- 013 與日本後藤葆真書
- 016 致蔣總司令書
- 019 致蔣主席書
- 021 廬山慧遠法師答桓玄勸罷道書并桓玄書
- 023 重與羅什書
- 023 王曼穎與慧皎法師書
- 024 答王曼穎書
- 025 答李參政附問書
- 029 答蔣穎叔書
- 030 復丁福保居士論臂香書
- 031 與丁福保居士書
- 032 寄蓮池禪師
- 033 復丘若泰
- 034 復岵瞻戴廷丞
- 034 與日本笠原研壽南條文雄書
- 035 大慧禪師答孫知縣書
- 040 顏侍郎答雲行人書
- 042 與釋幻人書一
- 045 陳提刑貴謙答真侍郎德秀書
- 047 與日本南條文雄書一
- 048 辭北堂書
- 049 後寄北堂書
- 050 附孃回書
- 050 龍樹菩薩勸誡王頌
- 062 雲首座書
- 062 惠力芳和尚書
- 062 答靈源書
- 063 與佛鑑書見蟾侍者日錄
- 063 與祥和尚書
- 063 與黃蘗勝書
- 064 答魯直書
- 065 與文主簿
- 065 與秀紫芝書
- 066 佛鑑懃和尚與佛果勤和尚書
- 067 與王十朋書
- 067 與韓子蒼書
- 068 與韓子蒼書
- 068 與李侍郎二書
- 069 復弘一法師書
- 069 與慈航書
- 071 致常惺法師書
- 072 與釋道安書
- 074 答慧天法師書
- 075 答智光法師書
- 078 婺州浦陽縣佐溪山朗禪師召大師山居書
- 078 大師答朗禪師書
- 081 致夏丏尊書
- 084 致夏丏尊豐子愷書
- 086 致夏丏尊李圓淨書
- 089 告徒眾書
- 099 給信徒的一封信
- 109 給佛學院學生的一封信
- 122 給徒眾的一封信
- 127 賀托缽行腳功德圓滿
- 134 開示信徒點燈功德的一封信
- 140 序
- 141 大涅槃經序
- 144 維摩詰經序
- 146 無量壽經序
- 147_1 金剛般若經序
- 147_2 大乘起信論義記序
- 148 妙法蓮華經弘傳序
- 149 三藏聖教序
- 151 新譯大方廣佛華嚴經序
- 153 新譯大乘入楞伽經序
- 156 大乘理趣六波羅蜜多經序
- 158 金光明經序
- 159 大方廣圓覺修多羅了義經略疏序
- 162 御製水懺序
- 164 六祖壇經注釋序
- 166 星雲禪話序
- 169 萬佛在家菩薩戒同戒錄序
- 172 佛光大藏經編修緣起
- 174 佛光大辭典序
- 176 佛光學報序
- 180 佛光山萬佛三壇大戒同戒錄序
- 184 無聲息的歌唱序
- 191 釋迦牟尼佛傳序
- 194 南海普陀山傳奇異聞錄序
- 204 參學瑣談序
- 208 中英對照佛學叢書序
- 211 傳燈序
- 215 清貧思想序
- 222 跋
- 223 法華經後序
- 224 書楞伽經後
- 225 誡初心學人文跋
- 226 書四十二章經題辭
- 227 佛光山開山廿週年紀念特刊編後跋
- 232 碑文
- 233 五台山清涼寺碑
- 235 少林寺碑
- 241 棲賢寺碑
- 245 賜諡大鑒禪師碑
- 247 大鑒禪師碑
- 248 荊州城東天皇道悟禪師碑
- 249 南嶽彌陀寺承遠和尚碑
- 253 佛光山開山碑文
- 255 宗仰上人紀念堂碑
- 257 接引大佛碑記
- 258 佛光山開山記
- 284 佛陀紀念館建館緣起
- 296 碑銘
- 297 佛影銘
- 300 真相院釋迦舍利塔銘
- 302 大達法師玄祕塔碑銘并序
- 306 清涼國師碑銘
- 307 潤州鶴林寺故徑山大師碑銘
- 311 天下放生池碑銘并序
- 314 六祖能禪師碑銘并序
- 318 廣東光孝禪寺重興六祖戒壇碑銘并序
- 佛教叢書27 人間佛教(1)
- 010 人間佛教的經證
- 011 布施的方法
- 014 端正的真義
- 016 戒貪欲
- 019 戒殺得安隱
- 022 離八風之患
- 026 進德之道
- 030 離人我是非之道
- 033 救護眾生之道
- 036 精進
- 039 五種非人
- 042 修持之道
- 045 吉祥行
- 049 獲好名聲之道
- 052 孝順之益
- 056 第一福田
- 060 懺悔除罪
- 065 忍辱多力
- 070 戒妄語
- 073 戒瞋
- 077 利益和快樂
- 083 利己利人
- 088 治身
- 092 信心
- 095 戒聞利身
- 098 財富的處理法
- 101 善護口過
- 105 益友和損友
- 108 粗言與善語
- 111 四攝化他
- 114 知足與不知足
- 117 報恩與息怨
- 121 交友
- 125 惡心自賊
- 128 致富之道
- 131 慚愧
- 134 生命的維繫
- 138 常富之道
- 142 真智者
- 145 說話的藝術
- 148 修行之道
- 152 人間佛教的藍圖──《維摩經.佛道品》
- 153 淨土就在人間
- 156 人間佛教的藍圖
- 182 人間佛教的基本思想
- 202 如何建設人間佛教
- 203 如何建設人間佛教
- 221 如何建設現代佛教
- 232 佛教的現代化
- 271 佛教如何現代化
- 280 人間佛教的事業
- 281 導言
- 283 人間佛教的文化事業
- 293 人間佛教的教育事業
- 298 人間佛教的社會慈善事業
- 308 人間佛教的社會公益事業
- 佛教叢書28 人間佛教(2)
- 010 佛教的前途在哪裡
- 011 佛教的前途在哪裡 (第一講)
- 017 佛教的前途在哪裡 (第二講)
- 027 佛教的前途在哪裡 (第三講)
- 056 佛教的前途在哪裡 (第四講)
- 072 我的人間佛教性格
- 073 赤子之心
- 073 普同供養
- 074 車子養老
- 075 一口好牙
- 076 老吾老以及人之老
- 077 黎姑
- 078 罰睡覺
- 080 功在佛教
- 080 權充駕駛
- 081 一書之緣
- 082 代替佛陀感謝
- 083 抱病致哀
- 084 人間佛教的奉行者
- 086 小黃花
- 087 師公的墨寶
- 087 佛光淨土
- 088 風雨生信心
- 089 半碗鹹菜
- 090 偏方救命
- 091 花生湯
- 092 化干戈為玉帛
- 094 我等不及了
- 095 再造父母
- 096 重見天日
- 097 開刀前的叮嚀
- 098 信佛與行佛
- 099 竄寮記
- 100 返回自然
- 102 為法而來
- 102 三十年的承諾
- 103 不請之友
- 104 寶琴梵音
- 105 三十年的考驗
- 106 觀狗記
- 108 孝順的徒弟
- 109 無緣慈悲
- 110 增添色彩
- 111 滿地跑
- 113 黑虎
- 114 黑人白心
- 116 實至名歸
- 116 異國信徒
- 118 老師的愛心
- 119 異國的溫情
- 121 養猴記
- 122 電話皈依記
- 123 姓李的兒女
- 124 曹溪一滴水
- 125 生死一如
- 126 普門大開
- 128 二二八的平正
- 129 僧侶救護隊
- 130 文化老農
- 131 放棄留學
- 134 人間佛教的人情味
- 135 法師與小食客
- 136 孤女阿照
- 138 媽媽樂
- 139 重拾歡樂
- 140 酒肆度眾
- 142 保養車子
- 142 不做老闆做小工
- 143 現代廖添丁
- 144 台灣經驗
- 145 兩條腿
- 146 為公眾的大愛
- 147 流浪狗
- 148 老師好
- 149 行李遺失記
- 150 擁有更多兒女
- 152 家外找家
- 153 借錢記
- 154 為鼠說法
- 155 遇險不驚
- 156 提款記
- 157 難民收容所——棲霞山寺
- 158 蓮花手印
- 160 師父心
- 161 野鶴無糧天地寬
- 163 這裡就是我的家
- 164 禪堂裡的小偷
- 165 人蛇共處
- 166 不說破
- 167 公車上的小孩
- 168 極樂世界
- 168 禪師的眼淚
- 169 給人歡喜
- 170 老天有眼
- 171 寧當功德主
- 172 狗親家
- 173 老菩薩學國語
- 174 父親的懺悔
- 176 老婆婆還願
- 176 人言成信
- 177 不是為了生氣
- 178 水果肖像
- 179 佛門的員工
- 180 文教老農
- 181 升學
- 181 佛光普照
- 182 人不如狗
- 183 精神武裝
- 185 馬路上的禪者
- 185 善體人意
- 187 佛光茶
- 188 犯戒救人
- 189 慈悲助人
- 190 我自己承擔
- 191 一諾千金
- 192 人心馬達
- 192 我所有的都是佛教的
- 193 我的爸爸
- 194 鬼殼面具
- 196 你最有用
- 196 方外之愛
- 198 持缽過夜
- 198 佛心平等
- 200 拂塵除垢
- 202 兩套袈裟
- 203 師徒之情
- 205 為父擔棺
- 206 養育之恩
- 207 為子植福
- 208 救人一命的念佛機
- 209 沙彌夜遊
- 210 探病之道
- 211 感情的提升
- 212 佛性在哪裡
- 213 向佛借錢
- 214 禪師作女婿
- 216 迷路記
- 217 終身不娶
- 218 無愧願心
- 219 牧師皈依佛教
- 221 有緣人
- 223 手足之愛
- 224 拆除圍牆
- 225 對弘法弟子的關懷
- 226 心眼
- 228 修持如調絃
- 229 隨手功德
- 231 老榕樹
- 232 美好的世界
- 233 一念之間
- 235 回頭轉身
- 237 生命的意義
- 239 不皈依也難
- 240 萬朵蓮花
- 241 傳燈老人
- 241 忘卻生死
- 243 無言的身教
- 244 乘公車記
- 245 日本買手錶
- 246 賺到歡喜
- 249 孛——個人間佛教實行家的故事