字級大小:

A-

A

A+

153 新譯大乘入楞伽經序

唐‧武則天

蓋聞摩羅山頂,既最崇而最嚴;楞伽城中,實難往而難入。先佛弘宣之地,曩聖修行之所。爰有城主,號羅婆那,乘宮殿以謁尊顏,奏樂音而祈妙法,因鬘峰以表興,指藏海以明宗。所言《入楞伽經》者,斯乃諸佛心量之玄樞,群經理窟之妙鍵,廣喻幽旨,洞明深義。不生不滅,非有非無,絕去來之二途,離斷常之雙執,以第一義諦,得最上妙珍,體諸法之皆虛,知前境之如幻,混假名之分別,等生死與涅槃。大慧之問初陳,法王之旨斯發,一百八義,應實相而離世間;三十九門,破邪見而宣正法。曉名相之並假,祛妄想之迷衿,依正智以會真如,悟緣起而歸妙理。境風既息,識浪方澄,三自性皆空,二無我俱泯,入如來之藏,遊解脫之門。

原此經文,來自西國,至若元嘉建號,跋陀之譯未弘;延昌紀年,流支之義多舛。朕虔思付囑,情切紹隆,以久視元年,歲次庚子,林鐘紀律,炎帝司辰,于時避暑箕峰,觀風穎水,三陽宮內,重出斯經,討三本之要詮,成七卷之了教。三藏沙門,于闐國僧,實叉難陀大德,大福先寺僧復禮等,並名追安、遠,德契騰、蘭,襲龍樹之芳猷,探馬鳴之秘府,戒香與覺花齊馥,意珠共性月同圓,故能了達沖微,發揮奧賾。以長安四年正月十五日繕寫云畢,自惟菲薄,言謝珪璋,顧四辯而多慚,瞻一乘而罔測。難違緇俗之請,強申翰墨之文,詞拙理乖,彌增媿恧。伏以此經微妙,最為希有,所冀破重昏之暗,傳燈之句不窮;演流注之功,湧泉之義無盡。題目品次列於後云。

《楞伽經》,漢譯本有三,即:一、劉宋求那跋陀羅譯,名「楞伽阿跋多羅寶經」,四卷。二、元魏菩提流支譯,名「入楞伽經」,十卷。三、唐實叉難陀譯,名「大乘入楞伽經」,七卷。此三本今皆收錄於《大正藏》第十六冊。內容闡述世界萬有皆由心所造。

回到頁面頂端
回到星雲大師全集首頁
搜尋
調整
關注我們